1win casinomostbetmostbet casinomosbetaviator4rabet slots1win casinomostbet kzmostbetmosbetonewinpin up azpin-up kzmosbet1 win az4rabet gamepin up kzpin up betting4r betmosbet aviatorparimatchlucky jet onlinemostbetmostbet casino kzluckyget1win aviatorsnai casinopin up casinoparimatchmosbetpinupmosbetlucyjet1winpin up casinopin up bet1win apostas4a bet1 win indiasnai casinopin upaviator1win aviator1win loginlucky jet online1 win onlinemostbet kz1win casinopinup casino1win uzlucky jet1winмостбетpin up

مجلة نزوى تخصص في عددها الجديد ملفًا عن الكتابة والفن والأمومة

نشرت :



مسقط في 22 أكتوبر /العُمانية/ أفردت مجلة نزوى في عددها الجديد (120) ملفًا واسعًا يحمل عنوان: “الكتابة والفن والأمومة .. نسيجٌ يتمزّق ليأتلف” أعدته وقدمته هدى حمد، وشارك فيه كل من: ماري طوق، وسميحة خريس، ويارا المصري، وبشرى خلفان ، وصفاء جبران، وباسمة العنزي، وأزهار أحمد، وإدريسية بلفقيه، ومنصورة عزالدين، ودلال نصر الله، وغدير أبو سنينة، ومحمد آيت حنا.

و خصصت المجلة لقاء خاصًا مع المؤرخ أفي شلايم، حول الصراع العربي-الإسرائيلي في الأراضي الفلسطينية، أجراه محمد شاهين، وترجمه: محمد عصفور، وشارك في إعداده وليام وكيلة وفرانشسكا فوردري.تفتتح العدد رئيسة التحرير تحت عنوان: “الشك، والسخرية اليقظة التي تستريب بما ترى”.

و تطالعنا في مفتتح باب الدراسات، دراسة لعبد الله كسابي تحمل عنوان: “نظرية لا معصومية الإنسان لدى كارل بوبر”، ويكتب مينا ناجي: ” أوديسياس إليتيس .. وريث هوميروس الحداثي”، ويترجم عادل ضرغام دراسة بعنوان: ” ضرورة القصة القصيرة وندرة القراءة” لتشارلز إي ماي، كما يكتب حسني التهامي دراسة بعنوان: ” ماتسو باشو .. رؤية فنية جديدة للعالم والحياة” ، ويقدم مصطفى محمد الصاوي دراسة في :”تجليات الرق في الرواية السودانيّة”.

أما هناء خليف غني فتترجم دراسة بعنوان: “الفلكلور والفلسفة للأطفال”، ويقدم شفيع بالزين دراسة بعنوان : ” القطاف لحنا مينة، إنشائية المتخيل في السيرة الذاتية الروائية”.

و نقرأ في باب الحوارات حوارًا موسعًا مع الناقد عبدالله إبراهيم يحمل عنوان: “غاية الكتابة السردية هزّ اليقين بالعالم” أجراه عذاب الركابي، فيما يكتب في باب الموسيقى سيد عبدالحميد: ” الراب العربي: فن الشارع وهجاء العصر الحديث”.

وفي باب المسرح نقرأ دراسة بعنوان : ” أطياف الجستوس البريشتي في الإخراج المسرحي المعاصر” لباتريس بافيس، وترجمة يوسف أمفزع.

ويطالعنا في باب التشكيل ملف عن الفنان التشكيلي حنوش حنوش، ترجمه أحمد عبداللطيف، وشارك فيه كل من : آنا فلاناندث باريا، وسلبادور بينيا مارتين، وتوماس بنابنتي، وأحمد يماني، وترينو كروث، كما نقرأ في باب التشكيل مادة بعنوان : ” علاء بشير: جراح التشكيل العربي المشغول بتصوير معجزة الخلق، لضياء خضير”.

ويفتتح باب الشعر إسحاق الخنجري بنص عنوانه: ” وحدك تعيدين الضوء إلى الدم بلا جسور”، ويترجم عبدالسلام مصباح : “قصيدة مجهولة” للشاعر الإسباني خوان رامون خيمينيث، ويترجم صلاح محمد خير “خمس قصائد للشاعر كوامي دوز” أما حاكم عقرباوي فيكتب : ” سرير الكآبة”، وبسام المسعودي ” قلبي ليس منجما للحزن” ومصطفى ملح ” سيارات إسعاف بذاكرتي”، ونهد المعلاوي: ” سبع سنابل من حقل الحياة” ، أما نور الدين ضرار فيكتب : ” صولة الريح” ، ومصطفى قلوشي: ” هذا صدري وتلكم آخر الطلقات” ، ونقرأ لبيان الصفدي مجموعة “قصائد”، ويكتب فراس سليمان: “مخطوطة الفتى الغريب” والسماح عبدالله: ” التحرق”، ورنا زيد: ” فضل الألم”،

وفي مطلع باب النصوص نقرأ نصًّا لمارجريت أتود بعنوان: “تحت القبو الزجاجي، ترجمه عبدالسلام إبراهيم، كما يكتب أحمد المديني: “نص هجرة” ، وقيس عمر: “كراسة كتيبة الإعدامات” ودنى غالي: “من قال لي”، وعادل الحامدي:” البرتقالة”، أما حسونة المصباحي فيترجم نصًا بعنوان: “ليون بول فارغ.. متسكعا في باريس”، ونقرأ لحمود سعود: “جسور المحو”، ولرحمة المغيزوي : ” طوق”، أما محمد عبدالحليم غنيم فيترجم : ” حلقة من الحرب” لستيفن كرين.

ويترجم في باب المتابعات أحمد السائح مادة بعنوان : ” العرب واللون” لعبدالوهاب بوحديبة، أما محمد خضير فيكتب قراءة نقدية في كتاب : ” حفلة الضوء الأخير” لوحيد غانم، ويكتب جاسم الطارشي “مقاربة لجماليات تلقي نصوص: ظل يسقط على الجدار لمنى حبراس”، أما عبدالسلام الجمعاطي، فيكتب مادة بعنوان : ” التواصل الضوئي أو ” التلغراف المرئي” في التراث العربي الإسلامي، ويقدم إبراهيم أزوغ مراجعة نقدية في رواية “سمراويت” للإرتري حجي جابر.و صدر رفقة العدد كتاب: ” المنظومات التاريخية، نماذج عُمانية” للباحث سيف بن عدي المسكري.

/العُمانية/

عمر الخروصي



Source link

مقالات ذات صلة

spot_img

المقالات الأخيرة

spot_img